João Guimarães Rosa

Número de itens encontrados: 9691
Listando itens de 2301 a 2310

Ordenar por


Páginas: 1... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ...970

2301
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,054
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Harriet de Onís na qual o remetente diz aprovar a sugestão da destinatária de usar o artigo de Franklin de Oliveira como introdução para a versão americana de "Sagarana". JGR também pede à Sra. Harriet de Onís se pode publicar na capa do novo romance de Geraldo França de Lima, "Brejo Alegre", algumas linhas da sua carta elogiosa de 28/03/1963. A carta inclui também uma sugestão de alteração na tradução proposta para a primeira epígrafe de "Sagarana", enviada na carta anterior. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 12/11/1963
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Harriet de Onís
Ver mais detalhes
2302
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,055
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Título: O Burrinho Pedrês
Descrição: Carta de Harriet de Onís para João Guimarães Rosa dizendo que deu início ao processo de tradução de "Sagarana" para o inglês. A remetente mostra-se satisfeita por ele ter concordado em utilizar o artigo de Franklin de Oliveira como introdução da versão americana de "Sagarana" e com a possibilidade de contribuir com algumas frases suas para a capa do novo romance de Geraldo França de Lima. Ela avisa também que fará uma pequena cirurgia nos próximos dias, mas questiona as alterações sugeridas por JGR para a epígrafe do livro. A carta inclui um lamento a respeito do recente assassinato de John F. Kennedy e mais três páginas datilografadas com uma longa lista de dúvidas sobre esse conto. Carta original, datilografada em papel azul (frente e verso), assinada.
Localidade: Hato Rey, PRI
Data: 25/11/1963
Autor: Harriet de Onís
Remetente: Harriet de Onís
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2303
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,056
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Título: O Burrinho Pedrês
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Harriet de Onís desejando melhoras após a cirurgia comentada na carta anterior. O remetente relata que tanto Geraldo França de Lima quanto Franklin de Oliveira ficaram satisfeitos com os conteúdos da carta anterior (que seriam, no primeiro caso, a autorização dada pela Sra. de Onís para usar algumas frases suas na capa do novo romance; no segundo, a proposta de publicação de um artigo de Franklin de Oliveira como introdução para a edição americana de "Sagarana"). A primeira folha branca contém, além do corpo da carta, uma explicação sobre trechos "poético-onomatopaicos" que servem para figurar os diferentes ritmos de marcha de bois no conto BURRINHO PEDRÊS. Seguem-se quatro folhas rosadas com a lista de respostas para as questões enviadas pela tradutora na carta anterior sobre a tradução desse mesmo conto. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 11/12/1963
Autor: João Guimarães Rosa
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Harriet de Onís
Ver mais detalhes
2304
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,057
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / GLOSSÁRIO
Título: "Glossário" (Complemento a) Árvores e Plantas (Notas Sôbre algumas)
Descrição: Carta João Guimarães Rosa para Harriet de Onís na qual ele envia uma relação de termos de botânica (em folha rosada) e uma revisão do glossário da edição portuguesa de "Sagarana" (duas folhas brancas) para ajudar a destinatária na tradução desse livro. JGR também manda votos de boas-festas para ela e o marido. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 15/12/1963
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Harriet de Onís
Ver mais detalhes
2305
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,058
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Harriet de Onís para João Guimarães Rosa agradecendo os esclarecimentos enviados na carta de 11/12/1963. Ela ainda informa que está melhorando aos poucos da cirurgia e que, apesar da grande perda representada pelo assassinato do presidente Kennedy, as coisas estão caminhando nos EUA e ela acredita que o mandato de Lyndon B. Johnson não trará muitas mudanças. Carta original em papel azul, datilografada e assinada.
Localidade: Hato Rey, PRI
Data: 23/12/1963
Remetente: Harriet de Onís
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2306
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,059
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Harriet de Onís para João Guimarães Rosa agradecendo o glossário enviado na carta de 15/11/1964. Ela diz estar se recuperando bem da cirurgia e envia desejos de bom ano novo. Carta original em papel azul, datilografada e assinada.
Localidade: Hato Rey, PRI
Data: 3/1/1964
Remetente: Harriet de Onís
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2307
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,060
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Título: Second list of queries on O Burrinho Pedrês
Descrição: Carta de Harriet de Onís para João Guimarães Rosa na qual ela envia mais uma lista de dúvidas sobre o conto BURRINHO PEDRÊS, de "Sagarana", que está em fase final tradução. Ela relata não estar ainda recuperada da cirurgia. Carta original datilografada em papel azul, assinada "Burrinha Pedrês". A primeira das três folhas de questões em anexo contém anotações à lápis.
Localidade: Hato Rey, PRI
Data: 31/1/1964
Autor: Harriet de Onís
Remetente: Harriet de Onís
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2308
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,061
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Título: Second list of queries on O Burrinho Pedrês
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Harriet de Onís com as respostas para a lista de perguntas sobre a tradução do conto BURRINHO PEDRÊS, de "Sagarana". A primeira página contém uma longa explicação sobre o tom e as nuances de "Sagarana", onde JGR aconselha a tradutora a evitar frases feitas e atentar ao som e à forma das palavras. O autor também revela que o Córrego da Fome existe e que conto se baseia numa estória real. Cópia carbono datilografada, a primeira folha é branca, as outras quatro, rosadas.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 11/2/1964
Autor: João Guimarães Rosa
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Harriet de Onís
Ver mais detalhes
2309
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,062
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Título: Queries on A VOLTA DO MARIDO PRÓDIGO
Descrição: Carta de Harriet de Onís para João Guimarães Rosa com a qual a remetente envia a primeira versão da tradução do conto BURRINHO PEDRÊS (THE PIEBALD DONKEY), de "Sagarana", e pede que JGR devolva-a com correções e sugestões. A remetente também envia uma lista de questões sobre a tradução de A VOLTA DO MARIDO PRÓDIGO (THE RETURN OF THE PRODIGAL HUSBAND), cujo primeiro rascunho ela diz já ter terminado. Carta original, datilografada em papel azul e assinada, contendo uma lista com quatro anotações à lápis no canto esquerdo feitas pelo destinatário, que aparentemente dizem respeito aos assuntos a serem tratados na carta de resposta. Em anexo, temos quatro páginas brancas datilografadas (frente e verso, no caso das duas últimas) com anotações à lápis feitas por JGR.
Localidade: Hato Rey, PRI
Data: 13/3/1964
Autor: Harriet de Onís / João Guimarães Rosa
Remetente: Harriet de Onís
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2310
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-03,063
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Título: Queries on A VOLTA DO MARIDO PRÓDIGO
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Harriet de Onís relatando sua satisfação com a primeira versão da tradução de BURRINHO PEDRÊS (THE PIEBALD DONKEY), de "Sagarana", da qual ele só leu as três primeiras páginas, mas que ele mostrou a alguns amigos (Colly Pereira, filho de José Olympio Pereira Filho e uma amiga norte-americana não identificada) que também aprovaram. JGR pergunta se a destinatária conhece o dicionário português-inglês elaborado pelo professor James L. Taylor e ainda propõe que a frase inicial do conto SARAPALHA, "Tapera de arraial.", seja traduzida como "A wreck of a village." Ele envia nessa carta as respostas para as questões enviadas anteriormente sobre o conto A VOLTA DO MARIDO PRÓDIGO. Cópia carbono datilografada em folha branca, acompanhada de quatro folhas rosadas.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 21/3/1964
Autor: João Guimarães Rosa
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Harriet de Onís
Ver mais detalhes


Páginas: 1... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ...970