João Guimarães Rosa

Número de itens encontrados: 9691
Listando itens de 2411 a 2420

Ordenar por


Páginas: 1... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ...970

2411
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,31
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Curt Meyer-Clason na qual ele agradece a carta enviada pelo tradutor e diz que aprovou plenamente a estratégia escolhida para a tradução de "Grande Sertão: Veredas" para o alemão. O remetente afirma que não sente necessidade de conferir as provas tipográficas, que sua confiança é total, e que por isso, está atrasando pedidos das editoras sueca, finlandesa, da Iugoslávia e da Tchecoslováquia, para que a tradução alemã possa servir-lhes de base. JGR diz que entrou em contato com o naturalista Helmut Sick, e que este ficou de visitá-lo no Itamaraty, e que o colega parece estar correto quanto ao caráter expressionista de seu texto, que também foi detectado por Dirce Riedel, em texto que está prestes a ser publicado. Ele lembra o destinatário de certificar-se da inclusão da dedicatória à sua esposa, Dona Aracy, na versão alemã do romance, e manda duas listas, uma com sugestões espontâneas e outra com as respostas para as questões enviadas pelo tradutor. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 14/2/1964
Autor: João Guimarães Rosa
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Curt Meyer-Clason
Ver mais detalhes
2412
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,32
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Curt Meyer-Clason pedindo que informe a Sr. Alexandra von Miquel, da editora Kiepenheuer & Witsch, a respeito da aprovação e do consentimento do título "Grande Sertão" para a versão alemã do romance, com o nome do autor abreviado (J.G. Rosa) na capa externa. Cópia carbono, datilografada e assinada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 3/3/1964
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Curt Meyer-Clason
Ver mais detalhes
2413
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,33
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Curt Meyer-Clason para João Guimarães Rosa agradecendo a carta anterior, a aprovação e a confiança depositadas em seu trabalho, assim como as sugestões e respostas às dificuldades encontradas por ele no processo de tradução de "Grande Sertão: Veredas". Ele conta que o texto já passou pelo crivo de um revisor da editora e que já começou a traduzir "Corpo de Baile". Ele mostra-se preocupado apenas com a possibilidade de Mário Calábria ser transferido antes da finalização do processo, e pergunta se não é possível programar uma viagem de JGR à Alemanha antes do final do ano. Na borda direita da carta, o tradutor transcreve três quadras da tradução alemã de "Grande Sertão: Veredas". Carta original datilografada. Há um grifo de lápis verde sob o trecho que informa que "Corpo de Baile" deve estar pronto antes do fim do ano, em dois volumes, como combinado. Assinada.
Localidade: Schondorf, ALE
Data: 11/3/1964
Remetente: Curt Meyer-Clason
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2414
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,34
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Curt Meyer-Clason comentando que aprovou as decisões sobre o título e a capa da versão alemã de "Grande Sertão: Veredas". O remetente envia uma lista com as alterações que foram feitas no texto de "Corpo de Baile" na segunda e na terceira edição. Ele diz que ainda não recebeu a revista que a Sra. von Miquel prometeu enviar, com a publicação de um trecho da tradução do romance, mas que o colega Paulo Franco, em Berlim, enviou-lhe elogios. JGR elogia a tradução das quadras, enviadas na carta anterior e que tem esperanças que Mário Calábria possa permanecer na Alemanha ainda algum tempo. Ele comenta também que a ótima tradução de "Corpo de Baile" feita por Edoardo Bizzarri está em processo de publicação, e que seria bom que a editora Kiepenheuer & Witsch pedisse já um volume à editora Feltrinelli. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 9/4/1964
Autor: João Guimarães Rosa
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Curt Meyer-Clason
Ver mais detalhes
2415
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,35
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Curt Meyer-Clason para João Guimarães Rosa dizendo que entregou o bilhete enviado à Sr. von Miquel, e que já leu as provas da tradução alemã de "Grande Sertão: Veredas" e ficou feliz com o resultado, e com o elogio de Paulo Franco. Ele diz que escreveu um posfácio para a edição, que recebeu uma carta de Sr. Helmut Sick a tempo, e que germanizou alguns dos nomes próprios. O remetente parabeniza JGR pela tradução bem-sucedida de "Corpo de Baile" para o italiano, e comenta que seu nome foi mencionado pelo segundo ano seguido na entrega do prêmio Prix-Formentor. Ele envia ainda algumas últimas dúvidas sobre o romance. O Sr. Meyer-Clason diz também que a editora e a Sra. von Miquel estão muito interessados e envolvidos com a obra de JGR, e que pretende agora se dedicar a "Corpo de Baile", livro cuja tradução ele espera terminar até o final do ano, mais ou menos na mesma época que seu filho deverá nascer. Em PS manuscrito, ele diz não ter esquecido da dedicatória (de JGR, para sua esposa, Dona Aracy). Carta original datilografada, com grifos a lápis. Assinada.
Localidade: Schondorf, ALE
Data: 11/5/1964
Remetente: Curt Meyer-Clason
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2416
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,36
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Curt Meyer-Clason respondendo às últimas dúvidas enviadas sobre a tradução alemã de "Grande Sertão: Veredas". Ele diz que ainda não recebeu a revista 'Merkur', que a Sra. von Miquel afirmou ter enviado. Ele dá algumas orientações sobre a dedicatória solicitada, que está relacionada com o fato dos direitos autorais do romance serem todos de sua esposa, Dona Aracy de Carvalho Guimarães Rosa. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 19/5/1964
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Curt Meyer-Clason
Ver mais detalhes
2417
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,37
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Curt Meyer-Clason contando que só agora consegui ler a edição da revista Merkur, contendo um trecho da tradução alemã de "Grande Sertão: Veredas", e que está feliz e satisfeito com o texto e ansioso pela publicação do romance. Quanto à tradução alemã de "Corpo de Baile", JGR pede que o amigo dê prioridade às novelas CAMPO GERAL, A ESTÓRIA DE LÉLIO E LINA e CARA-DE-BRONZE, que ainda não foram publicadas em francês, para aproveitar a ajuda de Mário Calábria, enquanto esse ainda permanece em Munique. O remetente também indica como gostaria de ver publicada a dedicatória de seu romance à sua esposa, Dona Aracy de Carvalho Guimarães Rosa. Cópia carbono datilografada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 25/6/1964
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Curt Meyer-Clason
Ver mais detalhes
2418
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,38
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Curt Meyer-Clason para João Guimarães Rosa informando que já traduziu as novelas UMA ESTÓRIA DE AMOR, DÃO-LALALÃO e RECADO DO MORRO (de "Corpo de Baile"), e que seguirá traduzindo CAMPO GERAL e as outras duas solicitadas por JGR na carta anterior (A ESTÓRIA DE LÉLIO e LINA E CARA-DE-BRONZE), e por fim, BURITI. Ele acredita que poderá terminar a tradução antes do fim do ano. Ele transcreve a dedicatória de JGR para sua esposa em alemão, como deverá constar na tradução de "Grande Sertão: Veredas". Ele comenta o trecho publicado na revista Merkur, com algumas omissões e diz que na tradução oficial procurou não omitir nada, como tentou explicar no ensaio que escreveu sobre a tradução do romance. O remetente relata que está orgulhoso da "carta" que o Sr. Witsch escreveu para os críticos sobre o romance e a obra de JGR, e que está ansioso em relação à Feira de Frankfurt. Ele conta que sugeriu a Mário Calábria para que ele fosse até a feira e escrevesse um artigo para a imprensa brasileira, relatando o evento. Carta original, datilografada e assinada.
Localidade: Schondorf, ALE
Data: 20/7/1964
Remetente: Curt Meyer-Clason
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes
2419
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,39
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / LISTA
Descrição: Carta de João Guimarães Rosa para Curt Meyer-Clason contendo uma lista de editores, com a indicação das respectivas editoras de diversos países, para envio de exemplares da 'Marginalien' da versão alemã de "Grande Sertão: Veredas" (possivelmente, um pequeno volume impresso com uma amostra do texto). O remetente solicita que o destinatário repasse a lista à Sra. von Miquel, da editora alemã Kiepenheuer & Witsch Verlag. Cópia carbono, datilografada e assinada.
Localidade: Rio de Janeiro, RJ, BRA
Data: 16/8/1964
Autor: João Guimarães Rosa
Remetente: João Guimarães Rosa
Destinatário: Curt Meyer-Clason
Ver mais detalhes
2420
Acervo: João Guimarães Rosa
Código de Ref.: JGR-CT-04,40
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Curt Meyer-Clason para João Guimarães Rosa cometando sobre os Prêmios Literário Internacional e Formentor, e sobre as possibilidade de indicação de JGR no ano seguinte. Ele comenta que um dos editores de Rowohlt Verlag lamentou, na última Feira de Frankfurt, ter abdicado a publicação da obra de JGR, que o Sr. Rowohlt considerou demasiadamente místico-religiosa. O remetente diz ter terminado a tradução de CAMPO GERAL (de "Corpo de Baile"), e faz um longo elogio a respeito da poesia dessa novela. Ele pede que JGR lhe envie as epígrafes no original, para traduzir diretamente para o alemão. O remetente comenta também que recebeu a solicitação de uma editora conceituada para preparar uma antologia de contos contemporâneos brasileiros, para o qual ele gostaria de saber qual de seus contos JGR preferiria ver publicado. Sr. Meyer-Clason pergunta ao destinatário se ele virá à Alemanha para o lançamento da tradução de "Grande Sertão: Veredas" na próxima Feira de Frankfurt, e para o encontro de escritores alemães e latino-americanos, que ocorrerá logo em seguida, em Berlim. Ele convida o destinatário para ir também à Colônia, onde está a sede da editora, e à Ammersee, conhecer sua filha de quatro anos. Carta original, datilografada, com correções em tinta azul e marcações laterais em lápis verde. Assinada.
Localidade: Schondorf, ALE
Data: 22/8/1964
Remetente: Curt Meyer-Clason
Destinatário: João Guimarães Rosa
Ver mais detalhes


Páginas: 1... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ...970