881
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,084
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Carta de Gretchen Bloch, secretária de Alfred A. Knopf, apra João Guimarães Rosa indicando o recebimento das cartas deste datadas de 16 e 17 de outubro de 1967 e informando Alfred A. Knopf está fora da cidade por 10 dias e que responderá as cartas assim que retornar. Assinada.
|
Localidade:
|
New York [Nova Iorque], NY, EUA
|
Data:
|
20/10/1967
|
Remetente:
|
Gretchen Bloch
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|
882
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,085
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Carta de Alfred A. Knopf para João Guimarães Rosa indicando que enviará em breve contrato para tradução de "Corpo de Baile" e em seguida a editora providenciará o contrato com a tradutora Barbara Shelby, que está prestes a se mudar para Quito, Equador. O remetente ainda informa que Helen está lendo a tradução de "Primeiras Estórias", da qual está gostando muito e inclusive parece ter uma outra sugestão de título. Assinada.
|
Localidade:
|
New York [Nova Iorque], NY, EUA
|
Data:
|
30/10/1967
|
Remetente:
|
Alfred Abraham Knopf
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|
883
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,086
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTÃO DE NATAL E BOAS FESTAS / CARTÃO DE VISITA OU PESSOAL
|
Descrição:
|
Cartão de natal e boas festas enviado pela Alfred A. Knopf Inc para João Guimarães Rosa. O cartão é acompanhado por cartão pessoal de Alfred A. Knopf.
|
Localidade:
|
s.l.
|
Data:
|
[12/1967?]
|
Autor:
|
Alfred A. Knopf Inc
|
Remetente:
|
Alfred A. Knopf Inc
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|
884
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,087
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA / CONTRATO / ENVELOPE
|
Descrição:
|
Documento composto por carta de Dr. Bowert, da Horst Erdman Verlag, para João Guimarães Rosa informando-o de que a editora escolheu o conto "As Garças" para figurar em antologia que será o primeiro panorama representativo do conto brasileiro a ser publicado na Alemanha, visando fomentar o interesse europeu pelo conto brasileiro. A tradução do conto e a apresentação do volume serão de responsabilidade de Curt Meyer-Clason. O remetente indica ainda o envio de contrato, solicitando devolução de cópia assinada. A carta é acompanhada pelo referido contrato, em alemão, assinado por Bowert. O contrato, por sua vez, é acompanhado por folha contendo uma espécie de resumo, em português, dos principais termos do contrato. Por fim, acompanhando tudo o que foi descrito tem-se o envelope no qual a carta foi enviada.
|
Localidade:
|
[país], ALE
|
Data:
|
22/2/1967
|
Autor:
|
Horst Erdmann Verlag
|
Remetente:
|
Dr. Bowert / Horst Erdmann Verlag
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|
885
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,088
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Cópia carbono de carta de João Guimarães Rosa para Dr. Bowert, da Horst Erdmann Verlag, indicando o envio de cópia assinada de contrato referente à inclusão do conto 'As Garças' em antologia alemã de contos brasileiros.
|
Localidade:
|
Rio de Janeiro, RJ, BRA
|
Data:
|
27/2/1967
|
Remetente:
|
João Guimarães Rosa
|
Destinatário:
|
Dr. Bowert
|
Ver mais detalhes
|
|
886
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,089
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Carta de John Peter, do The Malahat Review, para João Guimarães Rosa inquirindo-o se o mesmo poderia contribuir com algum texto para a publicação, cuja primeira edição deve sair em janeiro de 1967. O remetente informa que já há contribuições de Miguel de Unamuno, William Plomer, Robert Fitzgerald entre outros e que não há restrições quanto ao gênero do texto, desde que não tenha sido publicado em inglês anteriormente. Peter informa que não há problemas quando a uma eventual tradução por parte do periódico, mas caso o autor tenha algum tradutor preferido, ele pode enviar o texto já traduzido. Por fim, indica os valores a serem pagos por direitos autorais e pede uma resposta do escritor. Assinada.
|
Localidade:
|
Canadá
|
Data:
|
16/3/1966
|
Remetente:
|
John Peter
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|
887
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,090
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA / ENVELOPE
|
Descrição:
|
Carta de Else Mammen, da editora dinamarquesa Gyldendal, para João Guimarães Rosa indicando interesse pelo novo livro do autor e solicitando uma opção para tradução dinamarquesa do mesmo caso os direitos estejam disponíveis. Assinada. A carta é acompanhada pelo envelope.
|
Localidade:
|
Copenhague, DNK
|
Data:
|
31/8/1961
|
Remetente:
|
Else Mammen
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|
888
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,091
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Cópia carbono de carta de João Guimarães Rosa para Else Mammen, da editora dinamarquesa Gyldendal, indicando o envio por correio marítimo de´exemplar de leitura de "Corpo de Baile", concedendo uma opção cujo vencimento se dará em 31 de maio de 1962. O remetente sugere que a destinatária procure obter um exemplar da tradução francesa do mesmo livro ("Buriti") junto a Éditions du Seuil, que pode ser útil para a tradução dinamarquesa, e menciona ainda a possibilidade de se dividir o livro em 2 volumes, como foi feito na primeira edição brasileira. O remetente termina por fazer um pequeno panorama das traduções de sua obra nos EUA e Europa.
|
Localidade:
|
Rio de Janeiro, RJ, BRA
|
Data:
|
12/1/1962
|
Remetente:
|
João Guimarães Rosa
|
Destinatário:
|
Else Mammen
|
Ver mais detalhes
|
|
889
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,092
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Carta de Eduardo Casado, da Ediciones de Bolsillo, para a Livraria José Olympio Editora mostrando interesse e solicitando o envio de 2 exemplares de cada obra (um para leitura e outra para os Serviços de Censura) de João Guimarães Rosa e uma opção de 6 meses para decisão sobre eventual tradução. O remetente pede ainda que a editora lhes envie seu catálogo geral assim como boletins informativos para que se pudesse conseguir uma boa divulgação da literatura brasileira em terras espanholas. Assinada.
|
Localidade:
|
Madrid, ESP
|
Data:
|
18/8/1967
|
Remetente:
|
Ediciones de Bolsillo / Eduardo Casado
|
Destinatário:
|
Livraria José Olympio Editora
|
Ver mais detalhes
|
|
890
|
Acervo:
|
João Guimarães Rosa
|
Código de Ref.:
|
JGR-CE-03,093
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CARTA
|
Descrição:
|
Carta de Marjorie E. Tobey, do Foreign Publications Service, informando que exemplar de leitura de "Sagarana" foi recebido por Kaigai Hyoron Sha em Tóquio e indica que entrará em contato novamente quando tiver um relatório mais completo sobre o fato. Assinada.
|
Localidade:
|
Maryland, EUA
|
Remetente:
|
Marjorie E. Tobey
|
Destinatário:
|
João Guimarães Rosa
|
Ver mais detalhes
|
|