Catálogo Eletrônico IEB/USP

Número de itens encontrados: 288631
Listando itens de 19871 a 19880

Ordenar por


Páginas: 1... 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 ...28864

19871
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-002
Espécie/Formato/Tipo: CARTÃO DE VISITA OU PESSOAL
Descrição: Cartão de visita de Kiyokatsu Tadokoro enviado como anexo da carta enviada a Antonio Candido (AC-ILDB-001)
Localidade: Quioto [Kyoto], Quioto, Japão
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19872
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-003
Espécie/Formato/Tipo: ENVELOPE
Descrição: Envelope que continha a carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido (AC-ILDB-001) e seu cartão de visita (AC-ILDB-002).
Localidade: Osaka
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19873
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-004
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Carta de Antonio Candido a Kiyokatsu Tadokoro autorizando a tradução de seu livro "Introducción a la literatura de Brasil", contudo faz a ressalva de que o conteúdo do livro se encontra desatualizado uma foi que escrito entre 1960 e 1961 e comenta que seria melhor traduzir do português e dá algumas diretrizes para auxilia na tradução.
Localidade: São Paulo, SP, BRA
Data: 27/7/1982
Remetente: Antonio Candido de Mello e Souza
Destinatário: Kiyokatsu Tadokoro
Ver mais detalhes
19874
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-005
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / CARTÃO-POSTAL
Descrição: Primeira parte da carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido. Tadokoro pergunta como vai e que recebeu a carta de Antonio Candido (AC-ILDB-004) no dia 6 e agradece pela autorização da tradução e pede para que lhe envie os originais para realizar a tradução do livro "Introducción a la literatura de Brasil".
Localidade: Osaka
Data: 10/8/1982
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19875
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-006
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / CARTÃO-POSTAL
Descrição: Segunda parte da carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido. Comenta que no momento está procurando uma das mais famosas editoras do Japão para a publicação e ele conta um pouco sobre suas publicações e concorda com as sugestões de Antonio Candido com relações a notas sobre a tradução e também diz que provavelmente irá consulta-lo quando surgir algumas dificuldades na tradução.
Localidade: Osaka
Data: 10/8/1982
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19876
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-007
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / CARTÃO-POSTAL
Descrição: Terceira parte da carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido. Comenta que está pesquisando o caráter do poema "Cobra Norato" de Raul Bopp, mas que não consegue encontrar muito material sobre o poema. Tadokoro diz que até agora leu os livros de Othon Moacyr Garcia, João Ribeiro, Alfredo Bosi, Manuel Bandeira e Wilson Martins para adquirir o conhecimento do poema épico-dramático. Em seguida, ele expressa que gostaria de citar uma opinião de Antonio Candido sobre "Cobra Norato" e pergunta se ele não poderia realizar um pequeno comentário sobre. Depois ele comenta que tem traduzido poemas brasileiros para apresentar aos estudantes.
Localidade: Osaka
Data: 10/8/1982
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19877
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-008
Espécie/Formato/Tipo: CARTA / CARTÃO-POSTAL
Descrição: Quarta parte da carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido. Tadokoro mostra alguns poemas japoneses de Murou Saisei e Fumio Yano que traduziu para o português.
Localidade: Osaka
Data: 10/8/1982
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19878
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-009
Espécie/Formato/Tipo: CARTA
Descrição: Quinta parte da carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido. Tadokoro mostra alguns poemas japoneses de Ryoukichi Yatabe e Tatsuji Miyoshi que traduziu para o português. Por fim, ele ressalta a grande expectativa os escritos originais.
Localidade: Osaka
Data: 10/8/1982
Remetente: Kiyokatsu Tadokoro
Destinatário: Antonio Candido de Mello e Souza
Ver mais detalhes
19879
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-010
Espécie/Formato/Tipo: ENVELOPE
Descrição: Envelope contendo a carta de Kiyokatsu Tadokoro a Antonio Candido (AC-ILDB-005 a AC-ILDB-009).
Localidade: Osaka
Data: 11/8/1982
Ver mais detalhes
19880
Acervo: Antonio Candido
Código de Ref.: AC-ILDB-011
Espécie/Formato/Tipo: CAPA
Título: Tradução em japonês do/ resumo de Literatura Brasileira
Descrição: Capa de papel cor creme com dois furos no lado esquerdo com identificação manuscrita: "Tradução em japonês do/ resumo de Literatura Brasileira"
Localidade: s.l.
Ver mais detalhes


Páginas: 1... 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 ...28864