|
235531
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ017-009
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
Notes
|
|
Descrição:
|
Tradução para o francês, por Marlyse Meyer, das notas finais da obra “Raízes do Brasil” de Sérgio Buarque de Holanda.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Marlyse Madeleine Meyer / Sérgio Buarque de Holanda
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235532
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ018
|
|
Título:
|
Racines du Brésil
|
|
Descrição:
|
Disquete contendo versões de capítulos da tradução feita por Marlyse Meyer para o francês de "Raízes do Brasil", de Sérgio Buarque de Holanda.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235533
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ018-001
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
2 - Travail & Aventure
|
|
Descrição:
|
Versão preliminar da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer do segundo capítulo da obra “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
Essa versão traduz o texto completo do capítulo e a nota final que o acompanha na versão original.
Ao final do texto, existe uma lista de termos específicos que a tradução optou por manter em português, acompanhados de definições, contextualizações e explicações.
O capítulo discute como se desenvolvem o sistema produtivo e as relações de trabalho no Brasil, em decorrência das especificidades da colonização portuguesa, abordando os seguintes assuntos:
-As peculiaridades da cultura e do povo português, principalmente o espírito aventureiro e a ausência de “orgulho de raça” e a acomodação, observando como eles possibilitaram a assimilação de modos de trabalho e produção indígenas e como explicam tanto o não-desenvolvimento de atividades econômicas e organizações tipicamente burguesas (como manufaturas e grêmios), quanto o predomínio do latifúndio e de técnicas de cultivo predatórias.
-A diferença entre as relações pessoais dos portugueses com os índios e dos portugueses com os negros, e os reflexos disso nas relações de trabalho.
-A diferença entre os povos e os projetos de colonização de portugueses e holandeses, explicando as razões do insucesso do segundo grupo.
-A permanência de métodos arcaicos de produção e de exploração da terra, se comparados aos que os europeus já praticavam em suas pátrias.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Marlyse Madeleine Meyer / Sérgio Buarque de Holanda
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235534
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ018-002
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
Le Semeur et le Carreleur
|
|
Descrição:
|
Versão preliminar da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer do quarto capítulo da obra “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
Essa versão traduz o texto completo do capítulo e as notas finais que o acompanham na versão original.
Ao final do texto, existe uma lista de termos específicos que a tradução optou por manter em português, acompanhados de definições, contextualizações e explicações.
O capitulo trata das formas de ocupação do espaço físico da colônia pelos portugueses, atentando para como e porque determinadas regiões eram preferidas em diversos momentos da ocupação, como foi o processo de urbanização da colônia, como e por quais motivos se deram os principais movimentos de expansão territorial para regiões ainda não exploradas da colônia.
São tratados os seguintes assuntos:
-As razões para a preferência dos portugueses pela ocupação das regiões costeiras
-O caráter extravista da colonização portuguesa, mais interessada em extrair riqueza do que em construir, de fato, um braço da sociedade portuguesa.
-As razões para a relativa demora e falta de interesse na urbanização da colônia portuguesa, se comparada com as colônias espanholas.
-A relação entre portugueses e índios na ocupação do espaço.
-O novo momento da colonização representado pelas bandeiras paulistas, a exploração do ouro e a ocupação do interior.
-O espírito não-aventureiro e a aversão a formas de organização provenientes de autoridades externas do português.
-A relativa pouca rigidez da divisão social em Portugal, e a ascensão da burguesia, que forma, nos Quinhentos, uma “nobreza nova” que preza mais pela aparência de aristocracia do que pelos valores verdadeiramente aristocratas.
O capítulo é sucedido por uma série de notas que tratam dos seguintes assuntos:
- A vida intelectual da colônia portuguesa em comparação com a espanhola, observada a partir da instalação de imprensa e de universidades, da formação de bacharéis e da aceitação (ou não) da entrada de intelectuais estrangeiros no território.
-O uso, predominante, da língua-geral em São Paulo durante os primeiros séculos da colonização, e o que isso representa da relação entre colonizadores e índios na ocupação do espaço.
-A resistência dos portugueses em aderirem aos valores do capitalismo, apesar de seu inquestionável gosto pela riqueza.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Marlyse Madeleine Meyer / Sérgio Buarque de Holanda
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235535
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ018-003
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
Notes
|
|
Descrição:
|
Versão preliminar da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer das notas finais da obra “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
Essa versão traduz apenas parte das notas finais referentes ao primeiro e ao segundo capítulo do livro. Aparentemente, foram traduzidas apenas aquelas notas que continham uma quantidade maior de texto produzido por Sérgio Buarque, não foram traduzidas, por exemplo, notas contendo apenas uma indicação de referência bibliográfica.
Existem diversas referências, incluidas pela tradutora, a "AIRTON" (escrito dessa forma, em caixa alta)
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Marlyse Madeleine Meyer / Sérgio Buarque de Holanda
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235536
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ018-004
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
Raízes do Brasil - Notas - Continuação
|
|
Descrição:
|
Versão preliminar da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer das notas finais da obra “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
Essa versão traduz apenas parte das notas finais referentes aos capítulos segundo, terceiro, quarto, quinto, sexto e sétimo do livro. Aparentemente, foram traduzidas apenas aquelas notas que continham uma quantidade maior de texto produzido por Sérgio Buarque, não foram traduzidas, por exemplo, notas contendo apenas uma indicação de referência bibliográfica.
Em diversas notas existem referências, incluídas pela tradutora, a “AIRTON” (escrito dessa maneira, em caixa alta)
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Marlyse Madeleine Meyer / Sérgio Buarque de Holanda
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235537
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ018-005
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
La signification de “Raízes do Brasil”
|
|
Descrição:
|
Versões preliminares da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer do prefácio e do posfácio escritos por Antonio Candido para o livro “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
O prefácio discute a importância de “Raízes do Brasil” nos estudos sobre o Brasil, comparando-o com “Casa-grande e senzala” de Gilberto Freyre e “Formação do Brasil contemporâneo” de Caio Prado Jr. Trata, também, do impacto que a obra teve sobre seus contemporâneos, e das discussões que causou tanto na esquerda quanto na direita brasileiras. O texto oferece ainda uma descrição e uma apreciação de cada capitulo da obra, discutindo os métodos de analise histórica e social de Sergio Buarque.
O posfácio atualiza a discussão do texto anterior, e busca indicar o alinhamento político de “Raízes do Brasil”, novamente comparando a obra com os trabalhos já mencionados de Freyre e Prado Jr.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Antonio Candido de Mello e Souza / Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235538
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ019
|
|
Título:
|
Racines du Brésil
|
|
Descrição:
|
Disquete contendo versões de capítulos da tradução feita por Marlyse Meyer para o francês de "Raízes do Brasil", de Sérgio Buarque de Holanda.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235539
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ019-001
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
La signification de "Raizes do Brasil"
|
|
Descrição:
|
Versões preliminares da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer do prefácio e do posfácio escritos por Antonio Candido para o livro “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
O prefácio discute a importância de “Raízes do Brasil” nos estudos sobre o Brasil, comparando-o com “Casa-grande e senzala” de Gilberto Freyre e “Formação do Brasil contemporâneo” de Caio Prado Jr. Trata, também, do impacto que a obra teve sobre seus contemporâneos, e das discussões que causou tanto na esquerda quanto na direita brasileiras. O texto oferece ainda uma descrição e uma apreciação de cada capitulo da obra, discutindo os métodos de analise histórica e social de Sergio Buarque.
O posfácio atualiza a discussão do texto anterior, e busca indicar o alinhamento político de “Raízes do Brasil”, novamente comparando a obra com os trabalhos já mencionados de Freyre e Prado Jr.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Antonio Candido de Mello e Souza / Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Ver mais detalhes
|
|
|
235540
|
|
Acervo:
|
Marlyse Madeleine Meyer
|
|
Código de Ref.:
|
MMM-DQ019-002
|
|
Espécie/Formato/Tipo:
|
CAPÍTULO DE LIVRO
|
|
Título:
|
Racines Du Bresil
|
|
Descrição:
|
Versão preliminar da tradução para o francês realizada por Marlyse Meyer do primeiro capítulo da obra “Raízes do Brasil” de Sergio Buarque de Holanda.
Essa versão traduz o texto completo do capítulo.
Ao final do texto, existe uma nota explicativa sobre Rodrigues Lobo, de autoria da própria tradutora.
|
|
Localidade:
|
s.l.
|
|
Autor:
|
Marlyse Madeleine Meyer / Sérgio Buarque de Holanda
|
|
Ver mais detalhes
|
|